Ristorante Casa Lacorte – Grottaglie (Ta)

Casa Lacorte Restaurant – Grottaglie (Ta)

Da Grottaglie si ammira un panorama bellissimo di Taranto, qui sono maestri produttori di uva da tavola e dipingono le ceramiche da secoli. Un altro ricordo dolcissimo è quello di mia Madre bambina, che mi raccontava di quando, sfollati durante gli attacchi aerei della seconda guerra mondiale, andarono a vivere  sulla salitella di via Ennio. Ripercorrerla mi emoziona sempre tanto, ed arrivati oltre la caserma dei Carabinieri, svoltiamo per via Galileo Galilei e giungiamo in via Mafalda di Savoia, qui andiamo a trovare Daniela e Giuseppe Lacorte, gestori dal 2013 del ristorante pizzeria di proprietà.

From Grottaglie you can admire a beautiful panorama of Taranto, here they are master producers of table grapes and have been painting ceramics for centuries. Another very sweet memory is that of my child Mother, who told me of when, displaced during the air attacks of the Second World War, they went to live on the little hill of Via Ennio. Retracing it always excites me so much, and once we arrive beyond the Carabinieri barracks, we turn into via Galileo Galilei and arrive in via Mafalda di Savoia, here we visit Daniela and Giuseppe Lacorte, managers of the owned restaurant pizzeria since 2013.

 

 

Il locale è molto bello e tipico, peraltro restaurato mirabilmente dal papà, tutto in pietra a vista e pavimenti dell’altro secolo. La cucina di questa “casa” è esattamente così, potendosi avvalere anche dei prodotti dell’orto degli operosi genitori e dei prodotti acquistati più vicino possibile.

The restaurant is very nice and typical, moreover admirably restored by his father, all in exposed stone and floors from the other century. The kitchen of this “house” is exactly like this, being able to make use of the products from the garden of the hardworking parents and the products purchased as close as possible.

In cucina c’è allegria con lo Chef Giuseppe detto “Carota” ai fornelli, Alexander e Giuseppe pizzaioli con forno a legna.

In the kitchen there is joy with Chef Giuseppe called “Carota” at the stove, Alexander and Giuseppe pizza makers with a wood oven.

Degustazione

Antipasti: polpette di carne e di pane e formaggio fritte, quenelle di melanzane, pomodoro e aceto balsamico, selezione di latticini (scamorzone, ricotta e stracciatella), purea di fave, cicoria di campo, peperoni fritti e cipolla, carpaccio di tonno con olio agrumato, pepe nero e rucola, baccalà fritto (desalinato alla perfezione e ottima croccantezza della pastella)

Pizze: “Bufalina” al pomodoro San Marzano e mozzarella di bufala e “Diavola” al pomodoro San Marzano, fiordilatte e salsiccia piccante, entrambe gustose, fragranti e profumate.

Dessert: torta di mele e tiramisù, fatte in casa.

Vino di Li Camennere Wine, Minutolo 2020, molto fruttato e fresco, si fa apprezzare per la facile e gradevole beva, va giù come l’acqua minerale.

 

 

Tasting

Appetizers: fried meat and bread and cheese patties, eggplant quenelle, tomato and balsamic vinegar, selection of dairy products (scamorzone, ricotta and stracciatella), broad bean puree, field chicory, fried peppers and onion, tuna carpaccio with oil citrus, black pepper and rocket, fried cod (desalinated to perfection and excellent crunchiness of the batter)

Pizzas: “Bufalina” with San Marzano tomato and buffalo mozzarella and “Diavola” with San Marzano tomato, fiordilatte and spicy sausage, both tasty, fragrant and fragrant.

Dessert: homemade apple pie and tiramisu.

Wine by Li Camennere Wine, Minutolo 2020, very fruity and fresh, is appreciated for its easy and pleasant drink, it goes down like mineral water.

 

 

I cavalli di battaglia sono gli antipasti, la pizza ed i piatti tradizionali, con il servizio in sala esperto e coinvolgente di Daniela Wonder Woman e Yaya, per noi l’Eddie Murphy dal sorriso con lacrima assicurata, un vero show man.

The workhorses are the appetizers, pizza and traditional dishes, with the expert and engaging service in the dining room by Daniela Wonder Woman and Yaya, for us the Eddie Murphy with a smile with a guaranteed tear, a true show man.

Bella e divertente serata, buona cucina, pochi vini, embè chi è perfetto?

Nice and fun evening, good food, few wines, well who is perfect?

Atavolacoidelfini corteggiati

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *