Il Re della Brace – Pulsano (Ta)

The King of Embers – Pulsano (Ta)

Pulsano è un paesino già noto per le bellissime spiagge ed il mare, lo spettacolo dei kite surf, la piazzetta centrale dove d’estate si svolge un torneo a scacchi vivente e gare di braccio di ferro. Il nome Pulsano infatti ha origine da “polso”.

Pulsano is a village already known for its beautiful beaches and the sea, the spectacle of kite surfing, the central square where a live chess tournament and arm wrestling competitions take place in the summer. The name Pulsano in fact originates from “pulse”.

Popolazione allegra ed ospitale, attraversiamo una viuzza della piccola effervescente via centrale, sbucando in una piazzetta del primo novecento, un patio comune a tante piccole abitazione contadine, ora sala unica con decine di tavoli de “Il Re della Brace”.

Cheerful and hospitable population, we cross an alley of the small effervescent central street, coming out in a small square of the early twentieth century, a patio common to many small peasant houses, now a single room with dozens of tables of “The King of Embers”.

 

 

Papà Luigi, mio coetaneo scomparso lo scorso anno, era un commerciante di carni, che nel 2006 decide di aprire questa braceria, che va ben distinta dal fornello pronto delle Murge. Ora i tre figli Flavia ed i gemelli Pasquale e Michele dirigono ogni sera una vera e propria festa gastronomica, che si svolge nelle due sale interne e nella festosa piazzetta.

Dad Luigi, my age who passed away last year, was a meat merchant, who in 2006 decided to open this braceria, which should be quite distinct from the ready-to-eat stove of the Murge. Now the three children Flavia and the twins Pasquale and Michele direct a real gastronomic festival every evening, which takes place in the two internal rooms and in the festive square.

La degustazione

Antipasti: involtini al sugo, gulash, polpette fritte (vanno via come le ciliegie), parmigiana di melanzane bianca, sformato al prosciutto cotto e formaggio, formaggi di masseria e salumi (strepitoso il capocollo di loro produzione).

Brace: costata di limousine di 20 mesi e patate al rosmarino.

Vino in abbinamento: “Imperatrice” Primitivo Negroamaro Salento IGP 2018 – Masseria Mita

The tasting

Appetizers: rolls with sauce, goulash, fried meatballs (they go away like cherries), white aubergine parmigiana, cooked ham and cheese flan, farmhouse cheeses and cured meats (the capocollo they produce is amazing).

Brace: 20-month-old limousine rib eye and rosemary potatoes.

Pairing wine: “Imperatrice” Primitivo Negroamaro Salento IGP 2018 – Masseria Mita

 

 

Locale molto ben frequentato, con un sapore di fine secolo, ben organizzato e con un servizio gentile, spontaneo e preparato, diretto dal frizzante Pierluigi e l’ottima Francesca sommelier. Un team sempre all’altezza, nonostante i numeri di sala. Prodotto, gentilezza, professionalità e tanto altro, per una braceria sorprendente che va oltre “la brace”.

Very well attended place, with a turn of the century flavour, well organized and with a kind, spontaneous and prepared service, directed by the sparkling Pierluigi and the excellent Francesca sommelier. A team that is always up to par, despite the number of venues. Product, kindness, professionalism and much more, for a surprising grill that goes beyond “the embers”.

*Dog free

Atavolacoidelfini sorpresi

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *