Tortelloni cacio, pepe e limone in guazzetto di cozze

Ingredienti per 2 persone

Per la sfoglia

  • 180 g di semola di grano duro Senatore Cappelli pugliese
  • 2 uova di gallina piccole cat.0 di Mottola (Ta)
  • 50 g di foglie di bietola cotte e frullate

Per il ripieno

  • 200 g di formaggio pecorino stag 12 mesi di Talsano (Ta)
  • 100 ml di acqua
  • 5 g di pepe nero
  • buccia di limone qb

Per il guazzetto di cozze

  • 500 g di cozze
  • 1 cucchiaio di olio extra vergine di olive multivarietali pugliese
  • 1 spicchio di aglio
  • prezzemolo qb

Procedimento per la sfoglia

Sulla tavola in legno adagiare la semola, fare il buco al centro ed inserire le uova e la crema di bietole, amalgamare, formare un panetto, ricoprirlo con pellicola e far riposare per 1/2 ora.

Procedimento per il ripieno

Grattugiare il formaggio pecorino e la buccia di limone, metterli in una ciotola, tostare brevemente in padella il pepe pestato, aggiungerlo al formaggio ed inserire a filo l’acqua, deve risultare una crema soffice e soda, inserirla in un sac a poche e riporre in frigorifero.

Procedimento per i tortelloni

Stendere delle sfoglie sottili aggiungere il ripieno e chiudere ripiegandole su se stesse, con una rotella dentellata tagliare e chiudere a formare i tortelloni (vedi foto). Far asciugare su una base in legno infarinata fino al momento della cottura.

Procedimento per il guazzetto di cozze

Togliere il bisso, lavare e sgusciare le cozze con l’apposito attrezzo, la grammella. Riporle in una ciotola di vetro conservando parte del loro liquido che sarà filtrato con un colino a maglie fitte.

Lessare i tortelli in acqua salata per 3 minuti.

In una capace casseruola far rosolare l’aglio con l’olio, unire 4 cucchiai del liquido delle cozze. Cuocere per pochi minuti a fiamma vivace. Togliere l’aglio. Aggiungere le cozze, i tortelli, il prezzemolo, il pepe al mulinello e spadellare con cura per 1 minuto.

Impiattare e servire subito

Buon appetito

1094

Cheese, Pepper, and Lemon Tortelloni with Mussel Stew

Ingredients for 2 people

For the pastry

  • 180 g Senatore Cappelli durum wheat semolina from Puglia
  • 2 small, category 0 chicken eggs from Mottola (TA)
  • 50 g cooked and blended chard leaves

For the filling

  • 200 g 12-month-aged pecorino cheese from Talsano (TA)
  • 100 ml water
  • 5 g black pepper
  • lemon zest to taste

For the mussel stew

  • 500 g mussels
  • 1 tablespoon Apulian multivarietal extra virgin olive oil
  • 1 clove garlic
  • parsley to taste

Preparation for the pastry

Place the semolina on a wooden board, make a well in the center, and add the eggs and chard purée. Mix well, shape into a loaf, and cover with plastic wrap. Let it rest for 1/2 hour.

Filling Method

Grate the pecorino cheese and lemon zest, place them in a bowl, briefly toast the crushed pepper in a pan, add it to the cheese and slowly drizzle in the water. The result should be a soft, firm cream. Place it in a piping bag and refrigerate.

Tortelloni Method

Roll out thin sheets of pasta, add the filling, and fold them over. Use a serrated pastry wheel to cut and seal the pasta to form tortelloni (see photo). Let them dry on a floured wooden board until ready to cook.

Mussel Stew Method

Remove the byssus, wash, and shell the mussels using a special tool called a grammella. Place them in a glass bowl, reserving some of their liquid, which will be filtered through a fine-mesh strainer.

Boil the tortelli in salted water for 3 minutes.

In a large saucepan, sauté the garlic in the oil, adding 4 tablespoons of the mussel liquid. Cook for a few minutes over high heat. Remove the garlic. Add the mussels, tortelli, parsley, and freshly ground pepper, and sauté thoroughly for 1 minute.

Plate and serve immediately.

Enjoy your meal

Autore: Tiziana Ingrassia

Ho lavorato con chef e pasticceri, cuoche esperte e artigiani, produttori agricoli e caseari. Il paradiso è cucinare i prodotti della natura, mare e terra, pianura e montagna, con Cuochi di qualità e pubblico qui i miei piatti. Diplomata al liceo artistico, pittrice e restauratrice di dipinti ed opere lignee e murarie. I have worked with chefs and pastry chefs, expert cooks and artisans, agricultural and dairy producers. Paradise is cooking the products of nature, sea and land, plains and mountains, with quality chefs and my dishes here. Graduated from art school, painter and restorer of paintings and wooden and masonry works.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *