Ristorante “Pace” – Milano (Washington)

Mauro Tedeschi, rileva il ristorante storico milanese, ci aggiunge il cuoco romano e la regola  “Me Te Magno”. 53 anni di storia nel quartiere elegante di Milano a due passi dall’hotel Marriott dove ho partecipato a tanti convegni di nefrologia. Inutile dire che anche qui ci sono stato a cena tanti anni fa ed è piacevole reincontrare il cameriere Riccardo veterano di sala.

Mauro Tedeschi, takes over the historic Milanese restaurant, adds the Roman chef and the rule “Me Te Magno”. 53 years of history in the elegant district of Milan, a stone’s throw from the Marriott hotel where I took part in many nephrology conferences. Needless to say, even here I went to dinner many years ago and it is pleasant to meet the waiter Riccardo, the veteran of the dining room.

Tasting:
Antipasti: carciofi alla Pace con aglio, olio e olive nere; carciofi alla giudia e Gran fritto de Roma ovvero supplì, fiore di zucca ripieno di alici e pastellato, olive ripiene, crocchette di patate e polpette di melanzane.
Primi piatti: una “Magnifica” carbonara e pappardelle alla boscaiola.
Secondi piatti: spalla di abbacchio alla cacciatora, aromatica, scioglievole e gustosa…Bravo Chef!!
Dessert: torta di mele.
Vino in abbinamento: Tellus Syrah 2017 – Falesco

Tasting:
Appetizers: Pace artichokes with garlic, oil and black olives; artichokes alla giudia and Gran fritto de Roma or supplì, pumpkin flower stuffed with anchovies and battered, stuffed olives, potato croquettes and aubergine balls.
First courses: a “Magnifica” carbonara and pappardelle alla boscaiola.
Second courses: shoulder of lamb cacciatore, aromatic, melting and tasty … Bravo Chef !!
Dessert: apple pie.
Wine paired: Tellus Syrah 2017 – Falesco

L’abbondanza, la clientela over 60 ed i clienti giovani che vanno  giù duro a forchettate di sapore, non immaginate quanto rendano difficile far trovare posto. Il ristorante è sempre strapieno con la fila degli speranzosi in attesa.  Certo la cucina è sincera, senza fronzoli e tanta sostanza, da trattoria rumorosa, da eccitazione famelica, italica, lombarda e non solo, anche da Delfini.

The abundance, the 60-year-old clientele and the young customers who go down hard to forkful of flavor, do not imagine how difficult it is to find a place. The restaurant is always packed with the line of hopefuls waiting. Certainly the kitchen is sincere, without frills and a lot of substance, from a noisy trattoria, from ravenous excitement, Italic, Lombard and not only, also from Delfini.

Delfini inPace 🙂

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *