“Vigna delle Lepri” 2012 e “Vigna dell’Olivo” 2019 – Fattoria Paradiso – Bertinoro (FC)

Vigna delle Lepri 2012 and Vigna dell’Olivo 2019 – Fattoria Paradiso (FC)

In questa esperienza andiamo a degustare due etichette “Cru” della storica cantina Fattoria Paradiso. Siamo a Bertinoro (FC) sui primi riilevi dell’Appenino Tosco-Emiliano, qui è cresciuta e diventata famosa la “Gabriella Pezzi” e qui dirige ora Jacopo Lupo Melia , il figlio enologo.

In this experience we are going to taste two “Cru” labels from the historic Fattoria Paradiso winery. We are in Bertinoro (FC) on the first reliefs of the Tuscan-Emilian Apennines, here the “Gabriella Pezzi” grew up and became famous and here is now directed by Jacopo Lupo Melia, the enologist son.

Questa cantina produce molte altre etichette, ma queste due sembrano rappresentare bene le due anime aziendali, il Sangiovese Grosso Riserva per la Grabriella e l’Albana Docg  espressione dal frutto più giovane di Jacopo.

This winery produces many other labels, but these two seem to well represent the two corporate souls, Sangiovese Grosso Riserva for Grabriella and Albana Docg, expression of Jacopo’s younger fruit.

 

 

 

Vigna delle Lepri, 13.5% , Doc Sangiovese Riserva Bertinoro 2012

Sangiovese Grosso Cru, prima Riserva storica della cantina, vino non filtrato, invecchiato in botti grandi di Slavonia. In bocca frutti rossi, ciliegia, spezie, tabacco, un’etichetta che esprime bene lo spessore culturale di “Casa Pezzi”.

Sangiovese Grosso Cru, the winery’s first historic Reserve, unfiltered wine, aged in large Slavonian barrels. In the mouth red fruits, cherries, spices, tobacco, a label that expresses well the cultural depth of “Casa Pezzi”.

Vigna dell’olivo, 12,5%, Albana Docg 2019

Un altro Cru importante dal colore brillante, dorato, alla degustazione fiori e frutti bianchi ed un gradevolissima albicocca di buona persistenza.

Another important Cru with a bright, golden color, white flowers and fruits and a very pleasant apricot with good persistence.

Un vino elegante, immediato di stile come l’ospitalità Romagnola, che migliora a 48/72 ore, scoprirete a mio avviso un vino ancora migliore.

An elegant wine, immediate in style like the Romagna hospitality, which improves in 48/72 hours, you will discover in my opinion an even better wine.

Due etichette che conservano la veste originale, sobrie ed essenziali e di nuovo eleganti, forse anche da collezionare per annata e numero, due vini di grande rilevanza a dei prezzi possibili.

Two labels that keep their original appearance, sober and essential and elegant again, perhaps even to be collected by year and number, two wines of great importance at possible prices.

Il vino è storia in bottiglia di uomini e territori, ed in queste bottiglie ce n’é tanta, originale ed intatta e vivente, provate ad ascoltarne il racconto di madre e figlio, sarà istruttivo e divertente.

Wine is history in the bottle of men and territories, and in these bottles there is so much of it, original and intact and alive, try listening to the story of mother and son, it will be instructive and fun.

Atavolacoidelfini  conferma 🙂

Francesco Pignatelli

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia, Sommelier, Master in Viticoltura Enologia e Marketing del Vino. Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere. Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, un'opportunità incalcolabile, incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. *Of Agronomic Culture, Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Resuscitation, Cardiology, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing. Nature, travel, sport, wine and nutraceuticals are my vision of wellness. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and discoveries of value. Reading is a privilege, an incalculable opportunity, to meet and understand the thought of every author, the infinite buzz of increasingly digital libraries and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *