ProWein 2019 – Dusserldorf

Fiera specialistica internazionale del vino e liquori, conferma per qualità, organizzazione e dimensione la leadership nel settore. Sicuramente impegnativa, faticosa e costosa per tutti i professionisti del settore, continua ad incrementare le presenze di aziende espositrici e compratori provenienti da nazioni differenti.

International trade fair for wine and spirits, confirming leadership in the sector for quality, organization and size. Certainly demanding, tiring and expensive for all professionals in the sector, it continues to increase the presence of exhibiting companies and buyers from different countries.

La presenza delle cantine italiane è la più numerosa, maggiore dei cugini francesi, un chiaro segnale di esigenza di affermazione e presenza nel mercato nord europeo che in questi anni rappresenta ombelico e termometro delle richieste provenienti dal mondo enologico. La sensazione che l’assottigliamento della quota di mercato europea delle nostre etichette, la maggiore richiesta del vino sfuso, ponga problematiche non più compensabili con l’aumento in valore del fatturato. Le quantità di vino invendute, potrebbero incidere pesantemente sul prezzo medio e le possibilità di collocazione spontanea per richiesta diretta anche dei vini di maggiore qualità.

The presence of Italian wineries is the most numerous, greater than the French cousins, a clear sign of the need for affirmation and presence in the northern European market which in recent years represents the navel and thermometer of requests from the wine world. The feeling that the thinning of the European market share of our labels, the greater demand for bulk wine, poses problems that can no longer be compensated with the increase in the value of turnover. The quantities of unsold wine could have a heavy impact on the average price and the possibility of spontaneous placing due to direct demand of even the highest quality wines. 

La presenza fisica di molti produttori, anche di cantine più piccole è un altro indicatore dell’esigenza di tornare alla collocazione diretta del proprio prodotto, per evitare di essere stratificati ed annullati nell’identità dal mercato globalizzato in B2B sempre più collettivi.

The physical presence of many producers, even smaller wineries, is another indicator of the need to return to the direct placement of one’s product, to avoid being stratified and canceled in the increasingly global B2B collective market identity. 

La logistica delle comunicazioni e la gratuità dei mezzi pubblici per gli operatori specializzati ed a loro volta selezionati in modo efficace, serio, meritocratico, ci fanno riflettere sulla gemmazione e frammentazione degli eventi  dello stesso genere nella nostra amata Enotria. Nessuno è perfetto, ma quando qualcuno sembra avvicinarsi , va riconosciuto.

The logistics of communications and the free use of public transport for specialized operators and in turn selected in an effective, serious, merit-based manner, make us reflect on the budding and fragmentation of events of the same kind in our beloved Enotria. No one is perfect, but when someone seems to come closer, it must be recognized. 

Delfini weinPro 😀

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *